dilluns, 10 d’agost del 2009

El cas Madeleine McCann: la pista catalana

Des del moment de la desaparició, el dijous 3 de maig del 2007, el cas de Madeleine McCann ha mogut nombroses pistes que han resultat ser falses. Una pista que ha estat recentment reportada per la premsa australiana gira al voltant d'una escena observada en un bar de Barcelona el capvespre del diumenge dia 6, 72 hores després de la desaparició de la nena anglesa a Algarve. Una dona que parla en anglès, amb accent australià, segons testimonis presencials, s'adreça a dos ciutadans britànics. La dona és visiblement agitada i demana als dos homes si són ells els qui li porten la seva "nova filla". En demanar una beguda, però, parla, segons el testimoni d'aquests dos ciutadans britànics, en un "excellent Catalan or Spanish".

La pista lingüística ha dut la policia australiana ha fer pesquises entre les comunitats catalanes d'Austràlia i, molt especialment, a Melbourne on resideix la més nombrosa, tal com informa Vilaweb Austràlia.

Un periodista del HeralSun es va posar en contacte amb el Casal Català de Victòria i hi va mostrar un seguit d'imatge. Els va explicar que el retrat robot difós per la policia australiana ja ha rebut centenars de respostes. Si més no, una dona, que respon al retrat robot i al perfil etnolingüístic, han estat consultada directament. Hi ha, lògicament, preocupacions perquè aquests fets puguin ser aprofitats per elements racistes, però de moment no s'ha reportat cap agressió catalanòfoba, ni a Austràlia ni a Anglaterra.

La pista lingüística ha estat, però, qüestionada. Un informant anglès, certament, pot identificar l'accent australià. Però si aquest mateix informat no és capaç de discriminar entre la llengua espanyola i la llengua catalana, molt poc podia dir que la dona parlés "perfectament català o espanyol". L'informant, en aquest sentit, reconeix la seva manca de capacitat de discriminació, la qual basa, a més, en potser no pas més d'una frase. Quan una persona desconeix una llengua, jutjar que una altra la parla "perfectament" sol basar-se exclusivament en la "fluidesa". Ara bé, la fluidesa pot denotar una confiança en el nou parlant, i no pas que domini la llengua, i és més un tret de personalitat que no lingüístic. La dona bé podria ser part de la comunitat australiana de Barcelona, o bé podria ser una barcelonina que hagués viscut uns anys a Austràlia on va aprendre l'anglès.

Tot això són conjectures. El retrat robot correspon a una persona de trets mediterranis, la qual cosa probablement va afermar la idea dels testimonis que eren davant d'una dona catalana que parlava anglès en accent australià.

La pista podia tancar-se en fals. Alhora, mostra com el fet que la llengua catalana tingui una feble projecció exterior, dificulta les persones de fora dels Països Romànics (i fins i tot de la Romània endins) de destriar la llengua catalana d'altres llengües romàniques de més projecció (particularment, l'espanyol, l'italià o el francès). Amb més projecció, els testimonis haurien pogut oferir un perfil lingüístic més tancat, i la pista seria molt més sòlida.